Zašto volim srpsku kuhinju (moj novi Srpski kuvar)

srpska hrana

Moj novi Srpski kuvar je izašao pre neki dan. Iako sam u njemu mnogo toga napisala o srpskoj kuhinji, i dalje se osećam nedorečeno. Moram da napišem još jedno ljubavno pismo upućeno srpskoj kuhinji. Posebno imam potrebu da podsetim ljude koliko je lepo održavati tradiciju domaće kuhinje, i koliko je recimo moja generacije imala sreće da uživa u plodovima slavnih momenata srpske kuhinje.

Ovo moje pisanije ću da upotpunim i slikama hrane sa moje poslednje žurke. Htela sam da goste iznenadim Srpskim kuvarom, tek sam dobila prvi primerak, i spremila sam dosta hrane iz njega. Bilo je dirljivo gledati srpske goste dok su prelistavali moj kuvar, i prisećali se svega, i uz to su su imali prilike da probaju hitove sa nekadašnjih proslava, i verujte mi, itekako su prijali. I posle toliko stranih jela koja sam spremala i probala, nijedna me ne “radi” tako kao domaća. Trebalo je da vidite lica i gestikulaciju gostiju dok su se sladili hranom, posebno Londonskim štanglama, baš kao da je u pitanju neka opasno dobra droga. I kad tu hranu vidite na gomili na stolu, kako da vam srce ne zaigra, i voda ne krene na usta.

Devedesete

U poslednje vreme se često prisećam nekih stvari iz devedesetih godina prošlog veka, valjda zato što su mi deca u tim godinama u kojim sam ja bila u to vreme. Pored oskudice i haosa u kome smo živeli ima jedna svetla tačka a to je da je naša kuhinja tada doživela veliku transformaciju, svašta je počelo da se pravi from scratch, puno inovacija je nastalo u sveopštem snalaženju, ne kaže se džabe da je “potreba majka inovacija”. Skoro sam jednoj američkoj prijateljici pričala o nekadašnjem običaju da se na svadbu donose torte (o tome sam pisala u kuvaru), i kako je to bio poseban događaj da vidiš i probaš toliko torti na jednom mestu. Ona je bila potpuno fasciniriana. Pijem sa komašijama koktel Hugo Spritz, i razmišljam u sebi, pa ovo je skoro kao čuveni napitak sa sirupom od zove, samo bez alkohola, koji je bio hit u doba hiperinflacije, kad nismo mogli da priuštimo običan sok (takođe recept stavljen u kuvar).

Početkom devedesetih su počele masovno da se slave slave, što je posebno uticalo na eksploziju raznih kolača. Meni je mnogo slatko bilo kako su se kopirale Bajadere i Rafaelo kugle, i svašta još. Hladna soba prepuna raznovrsnih slavskih kolača, koji su spremani danima od strane moje majke, i to pošto bi umorna došla kući sa posla, to je tek posebno iskustvo. Rekreirala sam tu “hladnu sobu” na zadnjoj korici mog kuvara.

Kaže moja američka prijateljica, u Srbiji se palačinke spremaju kad nema ništa slatko u kući, to je obična svakodnevna poslastica, a ja kad ih spremim Amerikancima, oni se oduševe, kao da je ne znam kakav dezert. Uglavnom, htela sam da kažem, iako smo bili tada mnogo siromašniji od Amerikanaca, hranili smo se kao da smo viša klasa.

Meze na ćerkin način

Temelji srpske kuhinje – domaća hrana i gostoprimstvo

Postoji nekoliko krucijalnih stvari vezanih za srpsku kuhinju a to su domaća hrana i gostoprimstvo.

Iako ne volim da spočitavam ljudima šta da rade, ipak iskoristiću priliku da ljude podsetim koliko je važna domaća hrana, ne samo za naše fizičko već i mentalno zdravlje. A koliko je važno da na njoj podižemo decu, to neću ni da pominjem. Ako se od ranog detinjstva nauče na hranu pripremljenu kod kuće, velika je šansa da će na sličan način i svoju decu podizati. I to jeste investiranje u zdravlje dece. Tvrdim da je jedan od najvećih razloga tolike gojaznosti u Americi upravo to što roditelji ne kuvaju. Taj običaj je davno izgubljen, već u generaciji bejbi bumera kada im je preko medija prodavana šarena laža, kako je recimo bolje da zagreju kupljenu hranu u mikrotalasnoj i tako uštede vreme za gledanje televizije. A kad se neko znanje ili navike izgube, vrlo se teško vraćaju. Plus, ljudi zaborave kako izgleda dobro pripremljena hrana, pa su spremni da jednu svakakve stvari jer ne znaju da je sami spreme.

Priprema hrane je takođe nešto što produbljuje porodične veze, i uopšte cele zajednice. Zamislite samo to druženje tokom pripreme ajvara i ostale zimnice, pa razne proslave u kojoj su uključeni komšiluk, prijatelji i rođaci.

Nažalost, poslednjih godina sam videla da se u Srbiji, bar u velikim gradovima, dešava sve ono što je u suprotnosti sa našim duhom i tradicijom, preuzeli smo najgore obrazce ponašanja iz Amerike, i zaista ne vidim da će to biti dobro na duže staze, jer sam svakodnevni svedok tih posledica po američko društvo, na bezbroj načina.

Sećam se kada sam jednom pri boravku u Srbiji dobila sugestiju da naručim deci picu, verujte mi, tada kao da je nešto umrlo u meni. I sama nekad naručim picu, ili neku drugu hranu, ali to je retko, i radije idem u restoran, da jedem kao čovek. Kada sam došla u Ameriku, to je prvo što sam sebi obećala – da vežbam samokontrolu, i da ne radimo ono što je lakše, već ono što ima smisla.

Sve u svemu, veoma sam srećna i ponosna što sam odrasla na zdravoj domaćoj hrani, što moju mamu nije mrzelo da kuva za nas, ruku na srce tada i nije postojalo drugih opcija, a i tata bi se ponekad latio varjače, da ne pominjem koliko smo imali koristi od njegove bašte. Sa ove vremenske i prostorne distance shvatam koliki je to bio dar i srećna okolnost.

Mimoza salata (iliti salata na drugom mestu, posle Ruske salate)

Gostoprimstvo u Srba je zaista divna stvar, i sa koliko emocija se ljudi povezuju sa drugima zahvaljujući hrani. Moja američka prijateljica koja je radila sa mnom na Srpskom kuvaru stalno ponavlja kako to najviše voli kod Srba. Želja za društvom, i spremnost da se zbog gostiju potrudiš da uložiš vreme i trud, da ih poslužiš domaćim jelima, da ih takoreći razmaziš, je često veoma dirljiva. Pa im čak na kraju spakuješ hranu da ponesu kući. U Americi često ljudi vrate jelo, koje se ne pojede do kraja, a doneli su ga kao gosti, ponekad čak i vino. Sa godinama sam gostoprimstvo počela izuzetno da cenim kod ljudi, pogotovo kako je to postalo retkost. Od kovid pandemije je to postalo posebno vidno, ljudi više ne znaju da budu dobri domaćini i domaćice, niti umeju da pripreme jela, niti da srede kuću, sve im je veliko cimanje. Možemo da se lažemo i izmišljamo razloge zašto je danas teško ugostiti ljude, ali ljudima je neophodno druženje, mi smo na kraju društvena bića, i osobenjački život retko je kome nešto lepo doneo. Nije ni čudo što se danas ljudi osećaju psihički loše, jer nisu dublje povezani sa ljudima, ne čine drugima, a ni drugi ne čine stvari za njih.

Dugo mi je trebalo da shvatim zašto su moji gosti pa skoro zbunjeni ponekad što se toliko trudim da ih ugostim, osim što znaju da se bavim hranom i volim da kuvam.

Hrana uz koju smo odrasli je najlepša

Srela sam dosta ljudi iz raznih delova sveta, i uvek po pravilu hrana sa kojom su odrasli je njima omiljena, a ima zemalja sa vrlo oskudnom i limitiranom kuhinjom. I to uopšte ne iznenađuje jer hrana koju smo jeli kao deca ima posebno mesto u našoj memoriji. Često joj pridajemo neverovatna, pa skoro magijska svojstva, i to je sasvim normalno, jer tu hranu su pravili naši najmiliji, mame i babe, pa tetke, strine, komšinice, itd. U svako jelo i kolač je utisnuto toliko lepih sećanja. Ono najvažnije je da je neko brinuo o nama, posvećivao nam pažnju, činio za nas nešto lepo, tako što su nam pravili stvari koje volimo. Ta ljubav odraslih prema deci je kao neki kapital koji nema veze sa novcem ali koji će pratiti decu ceo život.

Danas smo generalno opterećeni novcem i konzumerizmom, pa samo u tome vidimo vrednost, a zaboravljamo tako važne stvari i često ih uzimamo zdravo za gotovo. Nikakav luksuz ne može da se meri sa pažnjom i ljubavlju koja deca osete ne samo od roditelja već cele zajednice, i to ne u vidu kupljenih stvari već u malim stvarima kao što su priprema jela sa decom, domaća hrana i razni porodični rituali vezani za hranu. Recimo svečani nedeljni ručak, razni praznici, rođendani, itd. Srce mi se steže kad vidim današnju generaciju srpske dece kojima mame ne prave rođendanske torte već dobijaju kupovne. Nije poenta da torte ispadnu savršeno, nego da deca znaju da su im mame spremile tortu. Kako će jednog dana svojoj deci da pričaju o svim onim đakonijama koje su im mame pravile i pokušavati da ih rekreiraju. Tako se prekida jedan vrlo bitan lanac života. Tradicija i rituali imaju vrlo važno mesto u našim životima.

Rolat od spanaća sa krem sirom i šunkom, ovde imate recept za rolat filovan puterom i dimljenim lososom

Od strane kuhinje ka domaćoj kuhinji

To je bio moj put – upoznala sam srpsku kuhinju preko strane kuhinje. Imala sam mogućnost da ovde otkrijem razne kuhinje, pogotovo što sam takve prirode da volim da probam nove stvari. I svašta lepog sam uspela da probam, i uvek sam htela da otkrivam kako su se širili uticaji, kako su se neka jela formirala, njihov značaj i upotrebu. Takoreći, pored praktičnog dela volim i teorijski deo. Nažalost, nisam uspela da nađem previše literature na srpskom, ali upoznajući strane kuhinje, pogotovo one koje iza sebe imaju puno teorije, uspela sam da nekako sklopim slagalicu, i na kraju mi je sve imalo smisla.

Imala sam puno pitanja vezanih za srpsku hranu i vremenom sam dobijala odgovore. Neka od tih pitanja su bila: kakva je razlika između projare i proje, kako to da se više ne koristi belo pšenično brašno za kačamak, kakva je razlika između carske i španske pite, zašto je kod nas popularno svinjsko meso a u Americi junetina, da li su zbog svinjetine musaka, pljeskavica, ćevapi i sarma tako sočni i ukusni, zašto se u Srbiji svi polumekani sirevi zovu kačkavalj, iako postoji posebna vrsta sira sa tim imenom, da li je ajvar ima veze sa bliskoistočnim namazom muhamarom, da li postoji razlika u kiseljenju kupusa između našeg i nemačkog, osim što stavljamo cele glavice, zašto je futoški kupus najbolji za kiseljenje i odakle toliko ljubavi prema ruskim salatama kao što su Ruska salata i Mimoza. Zašto u naše torte ide toliko jaja, kako to da toliko često koristimo u tortama krem sa žumancima kuvan na pari, a čak ne postoji neko posebno ime za njega, i otkuda toliko kora sa belancima, zašto orasi toliko dominiraju u našim kolačima i tortama, zašto je kod nas bilo teško nabaviti slatku pavlaku, i zašto je puter uvek bio luksuz, iako su se kod nas gajile krave zbog mleka a ne zbog stejka. Zašto volimo da ostavljamo zimnicu, zašto spremamo kolače koje imaju više slojeva i koji su generalno komplikovani, zašto volimo toliko jogurt da ga stavljamo u razna peciva i kolače i i pijemo uz sve živo, zašto toliko volimo hleb i peciva, zašto jedemo salatu uz jelo a ne kao posebno predjelo, da li je naše meze ima veze sa italijanskim antipasto, zašto volimo radije da koristimo Vegetu, a ne začinsko bilje, ili vanilin šećer umesto prave vanile i njenog ekstrakta. Zašto preferiramo slan a ne sladak doručak, i zašto slabo koristimo u prošlosti popularan bob, kao i sočivo i plavi patlidžan. Takođe, zašto su naši suhomesnati proizvodi toliko bolji od američkih, da li je tajna u dimljenju ili u još nečemu, i zašto može da se domaća slanina jede sirova, a američka ne.

U mom Srpskom kuvaru sam dala odgovore na mnoga od ovih pitanja, i posebno sam ponosna na Uvod u srpsku kuhinju, gde sam napravila obiman pregled naše kuhinje, posebno se baveći najvažnijim i najpopularnijim sastojcima i hranom. Njega prati i puno fotografija koje sam napravila tokom brojnih boravaka u Srbiji.

Projice mafini, ovde imate recept za gluten free projice

Susret Istoka i Zapada

U našoj kuhinji ima puno različitih uticaja, i to je njen najlepši deo. Ne znam zašto su ljudi osetljivi na to, svaka kuhinja je prožeta raznim uticajima, retko koja je izolovana. Posebno je zanimljivo to što se u njoj sreću vrlo različiti uticaji Istoka i Zapada. Na severu dominiraju jela Centralne i Istočne Evrope, na jugu uticaji sa Bliskog Istoka zahavaljujući okupaciji Otomanskog carstva. Ono što je posebno važno istaći je to što smo mi te uticaje prilagodili našem podneblju tj. sastojcima koji postoje kod nas, pa smo tako dobili baklavu sa jogurtom, meni mnogo ukusniju od one bliskoistočne, umesto sarmica od listova vinove loze pravimo sarme sa kiselim kupusom i sarmice od zelja, zatim orasi apsolutno dominiraju u našim kolačima, pa od lincer kolača su nastale Vanilice sa orasima, i filovane omiljenim nam džemom od kajsija, i tim redom.

Raskošne slojevite torte su nam došle iz Francuske, ali preko austrijske i mađarske kuhinje, i mislim da je to najlepši i najkreativniji deo sprske kuhinje. Mi smo uneli toliko raznovrsnosti i zanimljivih ideja, svaki put se pojavi neka nova torta koja nas osvoji. Uz to, u našoj kuhinji su i dalje prisutni orijentalni kolači, vrlo različiti u odnosu na evropske.

Postoji još jedan važan detalj vezan za kvalitet naše hrane. Srbija ima dosta plodne zemlje (nije uopšte mit) i umerenu klimu što pogoduje uzgajanju kvalitetne hrane i to svakako utiče na ukus jela. Uz to tehnologija nije toliko napredovala, mislim na negativan način, i puno se koristi lokalno uzgajana hrana.

Predivne štanglice koje se tope u ustima, preferiram ove sa kimom

Kreativnost i inovacije

Već sam pominjala koliko su naše domaćice kreativne u iznalaženju novih jela i poslastica, i koliko vole da prate trendove. Opet, uvek daju neki svoj pečat, pa tako imamo mafine sa višnjama, ili sirov čizkejk sa malinama, projice i carsku pitu mafine, itd. Dodala bih tu i sijaset novih posnih jela i slatkiša.

Posebno bih izdvojila štanglice, Londonske i Kraljice Marije (žute ili štanglice sa orasima), jer imaju tako zanimljive i originalne slojeve. Podsećaju na francuske petit fours.

Pita sa sirom i spanaćem (zeljanica)

Koja domaća jela i poslastice mi se najviše dopadaju

Pitala sam sebe to pitanje mnogo puta, i teško mi da izdvojim nešto posebno, jer mi se sve dopada, bar ono što sam stavila u Srpski kuvar. Mogu da kažem šta se naročito dopada Amerikancima – gibanica (to se čak ponese i kući), česnica, prebranac, ajvar, ćevapčići, sarma, orasnice, Rafaelo kugle, reform torta, itd.

Kao posebno originalna i zanimljiva jela izdvojila bih prebranac, sarmice od zelja i punjene suve paprike. Od peciva sve slane pite, kiflice sa sirom, štanglice sa kimom, proju, uštipke, i pogačice sa čvarcima. Zatim rolat sa spanaćem, belolučane paprike, ajvar, ćevapčiće i pljeskavice u lepinji, đuveč, podvarak, sarmu, paprikaš sa dunjama, riblju čorbu, i pohovane paprike sa sirom.

Pored domaćih torti, koje su sve vrhunske, naročito Reform i Vasina torta, izdvojila bih razne sitne kolače kao što su vanilice, orasnice, kiflice sa kokosom, starinske kiflice sa džemom, pa razne voćne kolače, i predivne pite, naročito sa višnjama, borovnicama i jabukama. Tu su i princes krofne, čupavci, koh, domaće baklave, štrudla sa makom, žito sa šlagom i naravno knedle sa šljivama.

Tu su i džem od šipka i kajsija, pekmez od šljiva, kitnikez, slatko od divljih jagoda i dunja, sirup od višanja i zove, i svašta još.

Suve šljive sa buđavim i maskarpone sirom i orasima (ovo bi mogao da bude domaću klasik kad bi se koristio kajmak) – vidi recept.

Na kraju, nadam se da će ovaj moj novi kuvar probuditi ponovnu ljubav prema srpskoj kuhinju kod mnogih, i da će spremati i uživati u brojnim jelima i poslasticama iz njega, i deliti ga sa drugim ljudima.

Continue Reading

Vanilice – usavršena verzija

Dugo su mi vanilice bile neomiljeni kolač, uvek su ostajale poslednje, nepojedene, u gomili prazničnih sitnih kolača. Pamtila sam ih kao suv kolač neprivlačnog izgleda. Ko zna kada sam ih poslednji put jela sve do jednog dana kada sam odlučila da ih napravim. I tada sam shvatila da sam se mnogo ogrešila o vanilice – kako su divno ukusne, tope se u ustima, posebno su lepe kad se služe uz kafu. Čak i posle dosta vremena mogu da se jedu, poslednje koje sam jela su bile tri nedelje stare, i opet su bile super. Tako su fino prhke, pa kad osetite ukus vanile, korice limuna i na kraju ukus džema od kajsije, rastopite se od lepote. Pre neki dan sam poslužila komšinicu vanilicama, Amerikanku, ona je moj “pokusni kunić”, i pitala je kako joj se dopadaju. Rekla je da joj se veoma sviđaju, podsećaju je na evropske kolače. To su ti da znaš, Loren, najpoznatiji srpski kolačići!

Vanilice su srpska verzija lincer kolača?

Brzo sam shvatila iščitavajući recepte za vanilice da se radi o shortbread kolačiću, koji se pravi od brašna, šećera i putera, i da dosta podseća na lincer kolačiće, poreklom iz Austrije. To su takođe sendvič kolačići, filovani džemom, ali sa rupicom u središnjem delu u vidu kruga, zvezde ili cveta, i ne valjaju se u šećer u prahu već posipaju. Takođe, lincer kolačići su tanji ali i veći od vanilica, i dodaju im se mleveni bademi. Sasvim je moguće da smo preuzeli lincer kolačiće, kao i mnoge druge stvari, iz austrijske kuhinje, ali smo im dodali sastojke tipične za naše podneblje, a to su mleveni orasi i svinjska mast, i zato mogu da se smatraju autentičnim srpskim kolačima.

Recept za linkcer kolače pogledajte ovde.

Vanilice kao vanila

Pošto se ovi kolačići zovu vanilice, upotreba vanile je veoma važna. Kod nas se najčešće koristi vanilin šećer, pomešan sa šećerom u prahu. Možda je to bilo dovoljno dobro nekada, kada je prava vanila bila skupa i nedostupna, ali danas gledajte da koristite šipku vanile ili kvalitetan ekstrakt vanile, jer to vanilice zaslužuju. Vanilin šećer je zapravo “hemija”, nema u sebi ništa od vanile, i iskreno ima neki čudan hemijski ukus. Ovde možete više saznati o vanili, kako se dobija i koristi. Pravi vanilin šećer možete sami da napravite tako što ćete čuvati šipku vanile (ja za to koristim očišćenu mahunu od semenki) u šećeru u prahu, u tegli koja je dobro zatvorena, minimum dve nedelje.

Takođe, vanilu možete da dodate direktno u testo, kao što ja to činim, koristeći zrna vanile koje ste izvadili iz jedne mahune, ili ekstrakt vanile.

Kad smo kod začina, nemojte da izostavite izrendanu koricu limuna, to daje kolaču izuzetno prijatan ukus i miris.

Mast, margarin ili puter

Vanilice se tradicionalno prave sa svinjskom mašću, nikad to nisam probala jer sam čula da je teško navići se na taj ukus, ali vi ako možete da nabavite čistu i kvalitetnu mast slobodno je koristite. Naravno da koristim obožavani puter, jer sa njim je sve mnogo ukusnije. Zaboravite na margarin, koji nije ni zdrav, a ni ukusan.

Mleveni orasi

Možete testu da se dodajete i mlevene lešnike i bademe umesto oraha, ako volite da ekspermentišete, ali samo da znate da su orasi dosta masniji i da to utiče na teksturu. Sad mi pada na pamet da sledeći put probam tostirane orahe, da vidim da li će to da napravi razliku. A možda da stavim pekane umesto orasa, koji su još masniji.

Džem od kajsija je najbolji

To je još jedan od lokalnih sastojaka koji ne bi trebalo da zaobilazite. Svašta bih lepo mogla da kažem o džemu od kajsija, kad su u pitanju torte i kolači jednostavno to je savršen džem. E sad, ima jedan detalj o kom treba da povedete računa – često vanilice izgledaju umrljano zbog previše džema koji izlazi iz sendviča. Da bih to izbegla ja pravim nešto šire vanilice, da bi dobila veći prostor za mazanje džema, i stavljam tanji sloj džema, tek da malo proviri kad prilepim vanilice. Tako neće delovi da klizaju i da se razdvajaju, što je veoma važno.

Takođe, izbegavajte da mažete komade voća u džemu.

Debele ili tanke vanilice

To nas dovodi do još jednog važnog detalja – debljine vanilica. Moram da priznam da male debele vanilice izgledaju veoma privlačno, često padnem u iskušenje da im čak dodam prašak za pecivo, ali zbog površine na koju se maže džem, i zbog toga što ne volim kada su suve, ja ih pravim tanje i šire. Prečnik kalupa kojima isecam vanilice je 4 cm. Debljina testa kada ga razvučem je oko 5 mm, tako da debljina vanilica bude od 1 do 1.5 cm.

Gledajte da vam testo bude ujednačene debljine, jer u protivnom se neće ravnomerno peći. Vanilice treba da budu svetle boje, tek malčice zlatne na dnu.

Šećer u prahu

To je problem koji ne znam kako da rešim. Naime, kolači ne budu tako privlačni kada se uvaljaju u šećer u prahu, jer posle nekog vremena masnoća iz kolača počinje da deluje na izgled šećera. Možda ih treba posipati šećerom pre konzumacije, ali to onda nisu prave vanilice.

Pečenje vanilica

Ima jedan trik kada su peku ovakvi shortbread kolači – pre nego što stavite testo da se peče ohladite ga u frižideru ili zamrzivaču. Zahvaljujući tome puter će se stvrdnuti i kada se testo bude peklo u rerni zadržaće oblik. Pecite kolače najbolje na temperaturi između 165-175C (330-350F), vanilice treba da ostanu svetle.

Vanilice dugo traju

Ogromna prednost vanilica je što mogu dugo da traju, čak su vremenom sve ukusnije. Čuvajte ih u zatvorenoj kuhinji.

Idealan praznični kolač

Ovo je idealni kolač za praznike tako da nije čudo da je jedan od najčešćih kolača na božićnoj i slavskoj trpezi. Najlepše izgledaju kada se nanižu kao na donjoj slici. Vanilice daju lep balans čokoladnim kolačima.

Vanilice zajedno sa londonskim štanglama i slatkim salamama.

Vanilice

Ovaj recept sam probala mnogo puta, i uvek su mi vanilice lepo ispadale. Ne koristim mast, ali puter je dostojna zamena. Prava vanila i korica limuna zaista prave veliku razliku. Veličina vanilica je takođe važna. Javite mi utiske.


sastojci:

445g brašna + rad sa testom

1/3 kašičice soli

200g mlevenih oraha

200g putera, na sobnoj temperaturi

200g šećera

izrendana korica celog limuna, najbolje organskog ili još bolje domaćeg

2 jajeta srednje veličine, na sobnoj temperaturi

1 kašika ekstrakta vanile ili 1 šipka vanile (koristite semenke sastrugane)

za fil:

pola teglice džema od kajsija

za posip:

150g šećera u prahu

priprema:

Najpre u jednoj posudi stavite prosejano brašno i u to umešajte so i mlevene orahe.

U drugoj posudi mikserom mešajte šećer, izrendanu koricu limuna i omekšao puter. Kad ste dobili ujednačenu kremastu smesu, posle oko 7 minuta mućenja, tome dodajte jaja, komad po komad, zatim dodajte ekstrakt vanile i smesu sa brašnom. Kad ste dobili ujednačenu smesu podelite je na dva dela, obložite plastičnom folijom i svaki deo oblikujte u tanji disk. Testo stavite u frižider na sat-dva da se stvrdne.

Zagrejte rernu na 165C (330F).

Izvadite jedan disk testa, pospite radnu površinu i testo brašnom, i razvlačite testo dok ne dobijete ujednačenu debljinu 4-5 mm. Ako je testo duže boravilo u frižideru ostavite ga kratko na sobnoj temperaturi da malo omekša. Isecajte testo kružnim kalupom za kolače prečnika 4 cm. Ako se testo lepi, obložite kalup brašnom. Stavljajte testo na veliki plitki pleh koji ste obložili papirom za pečenje. Pre odlaska u rernu ohladite testo, ja ga stavljam u zamrzivač na 5-7 minuta, time se čuva lep oblik. Pecite vanilice oko 10 minuta, vreme zavisi od vaše rerne, zato nije loše da budete pored nje i da proverite koliko vremena je potrebno da se kolači ispeku. Vanilice treba da ostanu svetle, tek na dnu mogu da se blago zarumene.

Pošto su kolači ispečeni, ostavite ih u plehu 3-4 minuta, pa ih stavite na rešetku da se ohlade.

Ponovite sve sa preostalim testom. Dok razvijate testo za novu turu pecite u rerni prethodnu, i tim redom.

Kad su ohlađene filujte vanilice džemom od kajsija. Stavite džem u središnji deo donjeg dela, pa ga pritisnite gornjim delom. Džem ne bi trebalo da curi, tek malo da proviri.

Na kraju uvaljajte vanilice u šećer u prahu i čuvajte ih u zatvorenoj kutiji.


Video kako se prave vanilice, koji može dosta da vam pomogne, pogledajte ovde.

Continue Reading

Veliki narodni (Patin) kuvar – srpska kulinarska biblija

Veliki narodni kuvar

 

Veliki narodni kuvar je čamotinjao u mom životu jako dugo, do pre par nedelja jedva da sam bacila pogled na njega, a onda se desilo nešto nezamislivo – postala sam opsednuta njime, danima ga iščitavam, on je pored mog kreveta, noću se uspavljujem uz njega. Prelistavam recepte, a posebnu pažnju posvećujem tekstovima koji nisu recepti, ili receptima koji ne započinju Trista grama šećera istopiti ili U kazanče za sneg staviti 200 grama brašna, itd, a takvih je malo. Pokušavam da sklopim mozaik kakva je bila Spasenija – Pata Marković, kao žena i domaćica, kakva su joj bila interesovanja, šta ju je nagnalo da se bavi prikupljanjem recepata i objavljivanjem ove knjige, kako je sve počelo… a posebno me je zaintrigiralo kako se nekad kuvalo, kakav su ljudi u periodu između dva rata imali odnos prema hrani, da li se oskudevali puno u namirnicama koje danas možemo sebi da priuštimo, i da li je moguće koristiti ovaj kuvar kao istorijski izvor.

Veliki narodni kuvar

A sve je počelo tako što sam imala već dugo ugovarani foto sešn – jedna naša, Boranka, me je fotografisala za sliku na blogu i kad je trebalo to da odradimo rekoh hajde da ponesem tu ogromnu knjigu sa sobom da mi bude rekvizit. Tako sam slučajno počela de je prelistavam. Ana, moja drugarica, koja inače živi takođe u Baltimoru, nedaleko od mene, je baš lepo odradila posao, njene druge radove možete da vidite ovde.

Možda je zapravo krivac Maja (Cooks and Bakes blog) koja mi je sugerisala da ga ponesem sa sobom kad sam prošlo proleće boravila u Srbiji, i eto Veliki narodni kuvar je prešao okean i završio je u mom novom domu.

A u stvari sve je počelo kada je meni moj muž poklonio taj kuvar za venčanje. Za razliku od drugih ja to nisam nasledila ni od baba, a ni od mame, moj muž jednistavno uvek misli na sve. Trebalo je dobrih deset godina da se zainteresujem za Veliki narodni kuvar. Doduše jedno vreme smo bili fizički daleko jedno od drugog. I ne samo to, bez preterivanja, ova knjiga me je inspirisala da jednog dana i sama napišem kuvar.

Pošto ne živim u Srbiji jedini izvor informacija za mene su bili kuvar i nesretni internet, moram to da kažem jer tako je malo informacija na srpskom o Patinom kuvaru, a izgleda da ima i dosta grešaka, pa sam rešila da na mom blogu ustupim značajno mesto ovom kultnom delu. Ne sumnjam da postoje pisani tekstovi o Pati i njenom kuvaru, ali na internetu baš malo. Podatke o Patinom životu sam pronašla iz par izvora za koje mislim da su dobri, a njih će te naći na kraju teksta.

Molim vas, ukoliko nađete pogrešan podatak, ili želite da dodate još nešto, obavestite me o tome u komentarima. Takođe, ukoliko ste pisali o nekom jelu koje ste pravili iz Patinog kuvara, pošaljite mi link ka tekstu, u komentaru, tako da na kraju mogu da napravim kolekciju jela iz ove knjige koja će verujem svima koristiti, ako ništa moći ćete da vidite slike tih jela.

Moj Veliki narodni kuvar je dvadesetčetvrto izdanje, objavljen 1984. Pored Patinih recepata bilo je i dodataka drugih autora: depresivan uvodni deo sa tabelama kao iz knjige za predmet Domaćinstvo, i kineska kuhinja i kuhinja za zaposlenu ženu.

Budući da je prvo izdanje kuvara bilo 1939. godine, ovo štivo bi trebalo da nam opiše dovoljno dobro kako se jelo u Srbiji pre drugog svetskog rata. Hoću da kažem ništa se u receptima nije menjalo. I sam izdavač u uvodu napominje da su preneti Patini recepti neizmenjeni. U mojoj knjizi kao ni u posleratnim izdanjima izuzet je onaj deo koji se uglavnom odnosi na gozbe za vreme velikih crkvenih praznika. Uspela sam da nađem taj deo na internetu, ali je posle nekog vrema izbrisan. Ipak, možete pogledati par strana tog originalnog predratnog kuvara.

Patin kuvar 9

Patin kuvar 8

 

Vrlo je interesantno videti kako su se nekada pravile gozbe za velike praznike, slavlja i rođendane. Osim što se za rođendan služila bela kafa, svadbarski običaji su uzgleda ostali isti.



Zahvaljujući Diani Sokolić, praunuci Spasenije Pate Marković, koja mi je jednog dana  ljubazno uputila poruku sa željom da podeli informacije iz prve ruke o  životu njene prabake, sada ovde možete da pročitate stvarnu biografiju o Pati, kao i da pogledate njene fotografije. Kao što sam pretpostavila, ispostavilo se da je puno biografskih detalja o Pati na internetu neistinito.

 

Dakle, Patin život je izgledao ovako.

Spasenija Pata Marković  je rođena 31. 12. 1878, u Beogradu, kao Spasenija Đurić. Poreklo vodi iz ugledne porodice, njen deda po majci (Persida Matić) je bio pofesor Dimitrije Matić, ministar prosvete, dok je otac Dimitrije Đurić bio vojni ministar dva puta, upravnik Vojne akademije i član SANU. Pata je imala još tri sestre i dva brata.

Patin kuvar 13
Pata sa šesnaest godina

Pata se udala za kapetana Đorđa Ristića (rođen Bunuševac, svoje prezime promenio je u Ristić prema imenu svog oca Riste). Sa njime je imala dvoje dece, Ljubicu (1902 – 1986) i Duška (1904 -1943). Đorđe je službovao u Vranju. Razboleo se od tuberkuloze, lečio se u Davosu, zatim vratio u Vranje, ali ipak je na kraju preminuo. Pošto je postala udovica, Pata sa dvoje male dece se vraća u Beograd, na Dedinje.

Patin kuvar 14
Spasenija sa ćerkom Ljubicom, 1903.

Kako je Pata završila učiteljsku školu u Beču, postala je upravnica Zanatskog doma beogradskog ženskog društva. Pisala je za novine Politiku, u periodu 1937-38, tako što je preporučivala jelovnike za odgovarajuće prilike. Po njenom zahtevu stizali su joj recepti od iskusnih domaćica iz svih delova tadašnje Jugoslavije. Njih je koristila u pisanju svojih kuvara. Svi recepti su isprobavani u kuhinji Zanatskog doma. Kasnije je sa saradnicama davala javne časove kuvanja u hotelu Bristol. Prvo izdanje Velikog narodnog kuvara, koji je tada nosio naziv Moj kuvar, objavljen je 1939. Tu je bilo raznog materijala koji je stao na 800 strana, pored recepata tu su bili razni saveti o higijini, serviranju jela, ishrani bolesnika, zdravim sastojcima, itd, a i pokrivene su različite kuhinje.

Radila je i na radiju gde imala emisiju Šta ćemo danas kuvati.

Pata se udala za udovca Markovića, koji je ubrzo preminuo.

Iako sam na internetu nailazila na detalje da je posle drugog svetskog rata pala u nemilost kod kumunista, zbog svog buržoaskog porekla, to zapravo nije istina. Kao ni to da je pre rata njena porodica bila u sukobu sa tadašnjom kraljevskom porodicom.

Patin kuvar 15
Pata sa ćerkom Ljubicom, 1918.

Pata je preminula 1972, u svojoj 94. godini. Sahranjena je na Novom groblju, u porodničnoj grobnici.
Za života je bila vrlo energična i brza žena, i tako jednom prilikom dok je žurila, pala je, polomila kuk, i na kraju dobila upalu pluća od koje je preminula.
Njena ćerka Ljubica se udala za dr. Momčila Nenadovića, sa kojim je imala ćerke Veru, doktorku i Ružicu, kostimografkinju, i sina Đorđa, glumca. Njen muž Momčilo i brat Duško, Patin sin, su završili svoje živote u logoru na Banjici, 1943.
Ljubica je radila kao bibliotekarka u Narodnoj biblioteci, a po odlasku u penziju preuredila je i osavremenila  Patin kuvar.

Patin kuvar 12
Pata sa svojom ćerkom Ljubicom, unukom Ružicom i praunukom Dianom



 

Iako Pata u uvodniku  svoje knjige ukazuje da je on namenjen našoj ženi-majci i domaćici, u prvom redu ženi koja iz bilo kog razloga nije mogla da stekne potrebna iskustva u kuvarskoj veštini, prilično sam sigurna da ova knjiga nije za početnike, može samo da je odvrati od kuvanja. U receptima se često izostavljaju detalji koji znače puno neiskusnim domaćicama. Pođimo od mene, dok nisam stekla izvesne kulinarske sposobnosti meni je ova knjiga bila prilično neinteresantna.

Najpre u Patinom kuvaru ima toliko recepata da je nekad veoma teško da se osoba fokusira i nađe ono što traži. Od tolike količine sitnog teksta zavrti vam se u glavi. Često se pitam da li je Pata pravila bar desetinu tih recepata. Zamislite neku blogerku da odluči da pravi sve recepte iz Patinog kuvara, pa za to bi joj trebalo decenija. Džuli je dobro prošla što je izabrala kuvar Džulije Čajld.

Danas nije lako čitati recept bez adekvatne fotografije pa verujem da je to i glavni nedostatak ove knjige. Opet moramo uzeti u obzir kada je ova knjiga pisana, to je verovatno bilo sasvim uobičajno. U mom primerku ima ilustacija, ali sem par korisnih i smislenih slikokaza sve ostale su fotografije nevezane za recepte iz knjige što malo kvari utisak. Sve mi se čini da su te slike dobili od nekog francuskog izdavača jer na njima su sključivo jela iz francuske kuhinje.

Gusti slog recepata bez izdvojenih namernica prilično ubija entuzijazam domaćice-početnice. Takođe, u opisu procesa rada često se izostavljaju bitni detalji, valjda zato što se podrazumeva da svi to znaju, a nije baš tako. Meni je ranije bilo čudno zašto u receptima nema temperature i vremena za pečenje u rerni, ali onda sam shvatila da su ti recepti bili pisani u vreme kad nije bilo električnog šporeta. Mnogo volim kratke priče o jelima, gde su i kako su nastala, ali Pata nije gubila vreme na takve detalje. Izizetak je njena priča kako je nastala Vasina torta.

Iz njene zbirke recepata se može videti kakvi su trendovi postojali u tadašnjoj srpskoj kuhinji. Francuska kuhinja je bila veoma cenjena i dominantna, austrijska takođe, naročito kad su pitanju slatkiši, zatim turska, pa i grčka kuhinja, očekivano su bile veoma zastupljene, italijanski uticaj se oseća u dalmatinskim jelima, ali potpuno su izostavljene kuhinje sa drugih kontinenata. Bio mi je interesantan i Patin osvrt na bugarsku kuhinju, koju mora da je veoma cenila pa joj je posvetila posebnu pažnju. Ima tu i ruske i engleske kuhinje. Kad smo već kod engleske kuhinje u uvodu Pata piše o vrlo interesantnom odnosu engleskih majki-domaćica prema deci: Što se tiče dece, njih je ionako najbolje još iz detinjstva navikavati na jednostavnu i zdravu hranu, a ne da posle budu probirači i zakerala.

Ono što se meni posebno sviđa u ovom kuvaru je ogromna raznovrsnost namirnica koje se koriste u receptima. Dosta raznog povrća, mesa raznih vrsta životinja… moram da priznam da sam istražujući ovu knjigu odjednom počela da se interesujem za divljač. Ta raznovrsnost povrća, mislim na upotebu špargli, bamija (okre), artičoki, pa rabarbare itd, i čitajući ovaj tekst iz Politiking Zabavnika o nekadašnjoj srpskoj kuhinji, dovelo me je do zaključka da je kuhinja u komunističkoj Jugoslaviji bila veoma limitirana. Na stranu to što se i dan danas ljudi zaklinju u  Titovo doba, postoji dokaz da nam je ishrana bila dosta jednolična i siromašna.

Pata je bila žena preduzimljiva i sistematična, konkretna, bez prevelike sentimentalnosti, trezvena i praktična. Negde sam našla kako neki autor piše o njenom poetičnom stilu, ali ja se ne bih nikako složila sa tim. U njenoj knjizi nema ni trunke sentimentalizma, njen stil je lišen bilo kakvog preterivanja, ona uvek ide na suštinu, što nekad i pomalo smeta. Takođe u njenom pisanju se oseća dosta autoriteta, nije džaba žena podučavala druge godinama. Meni je ona nešto između Džulije Čajld i Lidije Bastianič (majka jednog od sudija iz MasterChef-a, inače i sama dosta popularna u Americi). Šteta što nije ostavila neke memoare, mislim da je bila interesantna osoba.

 

Čitajući Patin kuvar možemo da saznamo vrlo interesantne detalje. Recept Ćevap na ražnju ovako počinje: Ovo vam je klasično jelo za ručak u polju, u  vinogradu. S ponosom će vam reći domaćica, kad vas poziva, da će biti ćevap od tri koraka. Na žalost, ti koraci ne čine dobar ćevap. Naprotiv, zbog ta tri koraka dobijete često komad upola pečen, žilav, neukusan, dok vam se sused muči s komadom uglja. Meni je trebalo tri puta da pročitam da shvatim o čemu se tu radi, i to samo zato što sam nenaviknuta na korake kao meru za dužinu. Pata je umela da bude vrlo deskriptivna u svojim savetima.

U receptu za Belolukovku Pata kaže: Mnoga domaćica će se začuditi kad pročita ovo. Zar beli luk – međutim, iako mu miris nije baš zgodan za svaku priliku, beli luk je blagodat jedna… beli luk je lek, i to lek protiv jedne napasti o kojoj svi govore, lek protiv arterioskleroze. Čitava je industrija stvorena da se od luka načini nešto što se ne oseća mnogo, a dejstvuje u telu kao luk. Ali zašto kupovati u apoteci, po skupe pare, ono što na pijaci dobijate za badava, a što je bolje i ukusnije i zdravije. Dakle, Pata je još u tim ranim danima bila veliki borac protiv farmaceutske mafije:)

 

 

Iako u kuvaru ima dosta klasičnih srpskih jela ima i puno klasika stranih kuhinja. Neka jela su neverovatno kreativna, pogotovu ona sa pripremom divljači. Ima naziva recepata koji vas u trenutku teraju da iskolačite oči. Čitajući Patin kuvar susrešćete se sa nekim od veoma bizarnih jela, moram da priznam da jesu kreativna ali meni je teško i da ih zamislim, a nisam gadljiva osoba. Da li su se u to vreme jela takva jela zbog određene mode, ili jednostavno domaćice nisu htele ništa da bacaju, ne znam, ali zamislite da vas danas neko ponudi Pletenim crevcima od mladog jagnjeta, ili Kiflama sa mozgom, zatim Suvim svinjskim jezikom u pasulju, Telećom glavom u škembetu, Pohovanim vimetom, Bubrezima u vinu, Zecom u pihtijama, itd.

Nastavak sledi ovde

 

Izvori:

www.vreme.com/cms/view.php?id=1059101

www.blic.rs/Vesti/Reportaza/184430/Najstarija-narodna-jela

Continue Reading