Skonsi sa malinama i borovnicama

Skonsi su kod nas ovog proleća najpopularnije pecivo, potpuno su zamenili mafine. I ranije smo ih voleli, ali nikada nismo osetili toliki užitak kao za vreme ove pandemije. I deca su ih prihvatila sa istim žarom, iako su u početku zazirala, jer su im ostali u sećanju skonsi iz pekara, koji umeju da budu baš suvi. Ako ste gledali poslednju sezonu serije Curb Your Enthusiasm, znate o čemu pričam:)

Kad pravim skonse stalno nešto menjam, isprobavam nove stvari, iako se tek par sastojaka koristi za njihovu pripremu. Pored obaveznog putera, mislim da mu naš jogurt daje puno na ukusu i sočnosti. Ovog puta sam stavila testo u zamrzivač pre nego što sam ga ispekla, tako se bolje zadržava oblik skonsa a i mekši su.

Pored skonsa sa borovnicama i limunom, skonsa sa brusnicama/višnjama i komadićima bele čokolade, engleskih skonsa (koji su prilično drugačiji), skonsa sa malinama i bademom (Američki kuvar, str. 20), evo još jednog odličnog recepta za ljubitelje istog. Ne samo što su ukusni, nego ih boje malina i borovnica čine potpuno neodoljivim.

Pored doručka super su i kao hrana za piknik.

Pre neki dan je bio veliki praznik u Americi, Memorial Day, i mi smo za taj dan planirali mali odlazak od kuće i piknik u prirodi. Nismo hteli da idemo daleko, a i nismo bili sigurni da li su parkovi otvoreni, odlučili smo da se porodično biciklima odvezemo na drugu stranu našeg malog zaliva, do vojnog utvrđenja Fort McHenry, koji pomalo podseća na Kalemegdan, tu se nekada vodila ljuta borba Amerikanaca i Britanaca u ratu za nezavisnost. Na kraju je ispalo da su i drugi imali sličnu ideju.

Pre nego što smo dospeli do utvrđenja već smo primetili da se nešto čudno dešava, puno policijskih kola i ljudi koji nose američke zastave, kad smo im bliže prišli, videli smo da su to pristalice predsednika. To je bio mali šok, jer oni su gotovo istrebljena vrsta u Baltimoru, u kome demokrate vladaju bez prekida već pola veka. Ništa, nastavili smo dalje sve do same kapije kada su neki ljudi počeli da nas zovu i i da nam odlučno pokazuju rukama da se vratimo, verovatno smo im izgledali kao da smo sa Marsa pali. I izgleda da jesmo, jer smo mi verovatno bili jedini ljudi u gradu koji nisu znali da tu upravo treba da dođe presednik, odakle će se obratiti naciji povodom praznika. Eto, šta se dešava kad odlučiš da potpuno ignorišeš medije.

Šta smo mogli nego da se vratimo i da odlazak odložimo za neko drugo vreme. A to odlaganje stvari za posle počelo je opasno da me nervira. Kad gledam vesti iz Srbije i Evrope nekako život se vraća polako na staro, samo kod nas status quo. Čak i brojke sporo padaju. To otvaranje je ovde postalo kao neka politička, a ne praktična mera. U Americi je sada sve politizovano, sve je puno drame i ostrašćenosti. Iako se kosi sa zabranama gradonačelnika (guverner Merilenda je prepustio odluke okruzima i gradovima, kao što je i predsednik prepustio guvernerama saveznih država, slobodu odlučivanja oko mera karantina), ljudi su se otrgli kontroli, sa dolaskom lepih dana, pa i praznika, svi su izašli na ulice, u parkove, a i odvezli su se do svojih porodica koje žive u drugim državama, čak se i prave žurke ispred kuća na ivičnjaku, ili na dekovima na krovovima kuća. Doduše kod nas u kraju dominira mlad svet, pa ih potpuno razumem. Čak se i maske slabije nose, to se da primetiti svaki put kad predveče odem da trčim.

Do sada nisam srela nijednu osobu koja se čudno ponaša, ali sam saznala za značenje imena Karen, to je u slengu naziv za osobe koje idu okolo i drže predavanje o nošenju maski i slično, ili prekršaje prijavljuju policiji. Malo mi je čudno kada mi se neko približava na ulici, pa idem na drugu stranu, ili gledam u zemlju, umestu da mu se sa osmehom javim.

Za Amerikance ovo jeste jedan od najtraumatičnijih događaja, možda još od rata sa Vijetnamom. Mene kad pitaju kako se borim, ja kažem, nije toliko loše. Kako nije? Pa ima mnogo gorih stvari, šta na primer, pa recimo rat. I tu ih potpuno sasečem, tačno misle da preterujem, kao uostalom i moja deca, kad im pričam kroz šta smo 90-ih godina prolazili, oni misle da preuveličavam stvari. Znate da ne volim kad neko glumi žrtvu, pogotovo danas kad postoji takmičenje ko je veća žrtva, ali samo da znate vaša mama i tata su the war, two dictatorships, riot, hyperinflation, and even communism survivors... oni nastavljaju da se kikoću.

Amerikance ubija to što ne mogu da rade i što ne mogu da non-stop negde zuje, ostanak kod kuće nije nešto što ih previše ispunjava. Međutim, po rekordnoj prodaji brašna da se zaključiti da su se dali u kuvanje, i ne samo to, neviđeno je porasla prodaja potrebština za bašte, a iz prve ruke znam da je kupovina stvari za kućne projekte takođe značajno porasla.

Nisu svi prošli isto tokom ove pandemije, neki udobno rade od kuće, uglavnom oni koji rade admistrativne poslove, dok su drugi izgubili posao, ili sede kod kuće i ne znaju šta ih čeka. Dok ne potroše finansijsku pomoć koju su dobili od države još uvek će biti blokade, ali posle nisam sigurna.

Inače, restriktivne mere su vrlo varirale u zavisnosti od regiona, ipak teško da i to može da se dovede u vezu za brojem zaraženih. Merilend, država u kojoj živim, ne spada u države sa najvećim posledicama, ali kada se pogledaju brojke, uopšte nije dobro, pogotovo kada se uporede sa onima iz Srbije, a ima sličan broj stanovnika.

Ali mi ovde nismo imali karantin kao u Srbiji, ovde nije bilo tako radikalno, i na kraju nije moglo, Amerikanci su vrlo osetljivi na njihova prava i slobode. Jednostavno ovde puno ljudi ima veći strah od ukidanja sloboda od strane vlasti nego od virusa, nemaju baš veliko poverenje u državu.

Ja sam odlučila da se ne nerviram oko stvari nad kojima nemam nikakvu kontrolu. Pokušavam da svoj život ispunim lepim stvarima, a jedna od njih je moja bašta. Sada je najlepša, svako jutro virnem da vidim da li se otvorio neki novi cvet. Možete ih videti na slikama.

Konačno sam počela da čitam Meditations (Samom sebi) od Marka Aurelija, mislim da je stoicizam pravi antidot današnjem nedostatku dobrog ukusa, zdravog razuma i duševnog mira.

I slušam jugoslovensku elektronsku muziku iz 80-ih. Saznala sam da postoji domaći veb sajt gde su prikupljeni zagubljeni i retki snimci autora novog talasa, vrlo interesantan projekat, pogotovo za ljubitelje i kolekcionare te vrste muzike.

Takođe, pratim ovaj odličan britanski serijal, Walking through History (Amazon Prime), pogledajte ovu epizodu o sestrama Bronte. Prelepi krajolici, puno istorije, ja već sebe vidim kako jednog dana hodam tim beskrajno zelenim pešačkim stazama pored okeana.


Skonsi sa malinama i borovnicama


Sastojci za 10 komada:

480g brašna + rad sa testom

1 1/2 kašičice praška za pecivo

1/2 kašičice soli

115g putera, iz frižidera iseckanog na manje kocke

2 jajeta, umućena

150g šećera

200ml jogurta + za premaz

200g svežih borovnica i malina

Krupan šećer pomešan sa cimetom


Priprema: 

Pomešajte brašno, prašak za pecivo i so.

U drugoj posudi pomešajte umućena jaja, jogurt i išećer.

U posudu sa brašnom umešajte hladni puter iseckan na manje kockice, prstima ih provlačite zajedno sa brašnom dok ne dobijete sipkavu smesu. U to sipajte tečne sastojke iz druge posude i sve mešajte velikom metalnom kašikom dok ne dobijete koliko-toliko ujednačenu smesu.

Testo prebacite na radnu površinu koju ste posuli brašnom i formirajte pravougaonik od njega. Ravnomerno rasporedite po njemu 1/3 voća, pa ga presavijte kao pismo, ponovo ga prstima razvucite i stavite 1/3 voća, i još jednom ponovite sa preostalim voćem. I kad ste poslednji put presavili testo i razvukli ga na debljinu od oko 3 cm isecite krug kružnim kalupom, dimenzija oko 6cm, i prebacite na pleh, neka bude malo prostora između jer će tokom pečenja testo narasti. Premažite gornju površinu skonsa jogurtom i pospite krupnim šećerom koji ste pomešali sa cimetom. Stavite testo u zamrzivač na 30 minuta

Zagrejte rernu na 220C (425F). Stavite papir za pečenje na veliki tanki pleh za pečenje.

Pecite skonse oko 18-22 minuta, kad počnu da dobijaju zlatnu koricu gotovi su. Neka se malo ohlade i onda ih služite.


Continue Reading

Tursko pecivo sa spanaćem i i sirom – Gozleme

Ima nešto satisfying, što bi moja ćerka rekla, u razvlačenju testa, što je tanje, to je lepši osećaj pod rukama. Ovog proleća sam u više navrata imala to prijatno iskustvo, tako što sam naučila da razvlačim domaće kore, a sa ovim pecivom taj osećajaj se vratio. U pitanju je čuveno tursko pecivo, gozleme, sa finim tankim slojevima testa u koje sam udenula, sir, spanać, mladi luk i zelje.

Bila sam oduševljena rezultatom, posebno mi se svidelo to što su gozleme bile tanke. Kad budete probali ovo pecivo, znaćete o čemu pričam. Još sam ih pržila na puteru, u nedostatku ulja, pa je ukus bio savršen, ne samo tekstura.

I to igranje sa testom – razvlačanje, filovanje i preklapanje je neverovatno inspirativno.

Gozleme je tradicionalna, ulična hrana, u Turskoj, jede se obično za doručak. Osim spanaćem i sirom, puni se i mlevenom jagnjetinom, krompirom, tikvicama, plavim patlidžanom, itd, i često se peče na grilu.

Već neko vreme me fasciniraju tanki hlebovi, što se da primetiti, pogotovo oni što imaju maštovite slojeve. Ima jedan indijski tanki hleb, kulcha, vrlo sličan ovom, koji se puni sirom. Skoro sam videla i jedan tanki hleb sa izrendanim tikvicama, ali ni blizu onom slatkom američkom hlebu. Moram to uskoro da pravim.


Tursko pecivo sa spanaćem i i sirom – Gozleme


Sastojci za testo:

420g brašna + rad sa testom

1/2 kašičice soli

240 ml tople vode

2 kašičice suvog kvasca

1 kašičica šećera

2 kašike kisele pavlake

1 kašika maslinovog ulja


Sastojci za punjenje:

150g domaćeg sira ili Feta sira, izgnječenog

70g izrendane mocarele

3 mlada luka, iseckana na tanke kolutove

100g spanaća (ili spanaća i zelja)


Za prženje:

4 kašike otopljenog putera ili maslinovog ulja


Priprema:

Najpre zamesite testo. Umešajte u toplu vodu kvasac i šećer, i kad kvasac počne da “radi” pomešajte tu smesu sa brašnom kojem ste dodali so. Takođe, dodajte kiselu pavlaku i maslinovo ulje. Mesite testo sve dok ne postane mekano i glatko. Na kraju ga oblikujte u loptu, nauljite i stavite u posudu, pokrijte plastičnom folijom i sačekajte oko 1 – 1 1/2 sata da ono nadođe.

Za to vreme iseckajte sveži spanać, zelje, i mladi luk, i tome dodajte izmrvljeni sir.

Kad je testo nadošlo podelite ga na šest jednakih komada i oblikujte ih u manje lopte. Pokrijte ih i ostavite još 15 minuta da “odmore”.

Na radnoj površini, posutoj sa malo brašna razvucite oklagijom jednu loptu testa, zatim ispunite središnji deo filom, preklopite, i onda ponovo razvucite testo oklagijom, ali sa šavom na gore. Pogledajte kako to izgleda na slikama.

Testo pržite u tučanom tiganju koji ste zagrejali na srednje jakoj vatri. Najpre ga premažite puterom, zatim pecite testo oko 3 minuta, zatim pre nego što ga okrenete na drugu stranu premažite ga ponovo otopljenim puterom i pecite još 2-3 minuta. To isto uradite sa preostalim testom.

Pecivo služite odmah, najbolje uz jogurt.


Continue Reading

Nestvarno mekane zemičke pletenice (Knotted Rolls)

Kad pravite dan za danom jedne te iste zemičke to je siguran znak da je u pitanju opasno dobro pecivo. Kad izvadite ove zemičke iz rerne, prosto morate da se istopite od lepote, tako rumene, upletene, mirisne i nestvarno mekane, vraćaju veru u život.

Ima nešto vrlo privlačno u zemičkama, valjda zato što izgledaju kao majušni hlebovi. Mogu da budu vrlo interesantne, u raznim oblicima, upletene kao ove ili preklopljene, punjene ili sa raznim posipima i premazima. Recimo ove knotted rolls se često premažu otopljenim puterom u kome se kratko pržio beli luk, i onda se tome doda iseckani peršun. Zamislite kako je to dobro!

Možete da od njih pravite sendviče, ali toliko su lepe da mogu same da se jedu. I sutradan su mekane, ali ako hoćete da im povretite svežinu stavite ih u toster pre služenja.

Trebalo mi je dosta vremena da smislim adekvatan prevod za ove zemičke, ne znam da li je nejsrećniji naziv – zemičke pletenice, ali se sigurno lako pamti. Ako mislite da imate bolji, javite mi.

Smorila sam se, ne mogu više da se nosim sa time da mi svaki dan izgleda kao iz filma Groundhog Day. Najdepresivniji su mi odlasci u prodavnicu, na trenutak zaboravim šta se dešava oko mene slušajući muziku i pevušeći (sa maskom valja ne može niko da me čuje), i onda krene preko razglasa robotizovan glas koji naređuje obavezno rastojanje među mušterijama. Vrlo uznemiravajuće. Imam neku baš nabudženu masku, čudi me da me uopšte ljudi prepoznaju sa njom, koja mi opasno pritiska nos, a ne smem da je dodirujem. Već vidno iznervirana dolazim do rafa gde se prodaje brašno, i imam šta da vidim, opet je skroz prazan, a moje zalihe kod kuće se rapidno smanjuju. Znam, može da se naruči preko interneta, već sam se nameračila da kupim jedan džak, verovali ili ne, ali dugo se čeka na isporuku. Ne mogu da verujem, kao da su se svi setili da nešto mese ovih dana.

Ulazim u kola, pali se radio, i kreću vesti, momentalno menjam stanicu, imala sam loše mišljenje o medijima i pre korone, ali sada su probili dno. Ja čuvam svoje živce, izbegavam kakofoniju svakojakih mišljenja, ne paničim, razumem da je situacija nova i kompleksna, i da nema preciznih predviđanja i jednostavnih rešenja.

Na putu do kuće primećujem da grad veoma lepo izgleda, ozeleneo je, nikada nije bio čistiji, doduše i dalje ljudi šetaju okolo, ali ne u velikom broju. Setila sam onih dosadnih izveštaja, kako eto priroda je odahnula zbog ljudi koji su u karantinu, ispada da su uvek ljudi loši, a priroda je dobra. Pa i virusi su priroda, pa nema ništa poetičnog, lepog i korisnog od njih. Ne ugrožava samo čovek prirodu, već i priroda uporno ugrožava čoveka. Na kraju, nisu svi ljudi isti, ima nas raznih.

Najuznemiravajuće je to kad dođeš kući, i dok odlažeš kupljene namirnice, shvatiš da je nemoguće eleminisati prisustvo virusa, uz sve mere predostrožnosti, ko zna, možda se baš nekoliko njih zakačilo za rotkvice koje sam kupila u prodavnici.

Ukoliko ste ljubitelj zemički onda pogledajte recepte i za sledeće:


Zemičke pletenice


Sastojci:

2 1/4 kašičica suvog kvasca

2 kašike šećera

200ml toplog mleka

60g putera

60ml ulja

1 jaje, umućeno

200ml jogurta

650g brašna

1 3/4 kašičice soli

Za premaz: umućeno jaje

Za posip: beli i crni susam, zrno maka, čurekot


Priprema:

Toplom mleku dodajte šećer i kvasac. Kada kvasac počne da radi dodajte isečen puter, ostavite ga tu da malo omekša, zatim dodajte ulje, umućeno jaje i na kraju jogurt.

Ovu smesu dodajte brašnu u koji ste stavili so. Mešajte sve mikserom za testo, ili ručno, oko 15 minuta, dok ne dobijete ujednačenu smesu. Ovo testo je malo ređe, ali nije teško rukovati njime. Na kraju ga oblikujte u loptu, nauljite, i stavite u pokrivenu vanglu da naraste, oko 1 1/2 sat.

Pripremite veliki tanki pleh, ili dva ako ne želite da vam se zemičke spoje tokom pečenja. Obložite ga papirom za pečenje.

Podelite testo na 18 jednakih komada, koristite vagu (svaki komad bi trebalo da teži oko 73g). Testo oblikujte u lopticu, tako što ćete povlačiti testo ka unutra, gladak deo testa okrenite na gore, a onda ih ređajte po plehu. Loptice od testa pokrijte plastičnom folijom.

Pospite radnu površinu sa malo brašna, uzmite lopticu testa i razvucite je u krak dug oko 20 cm, a onda napravite pletenicu prateći instrukcije sa slika.

Važno je da prvi krak koji uvlačite u rupu (slika D) dobro zavučete, i onda lepo izvučete na gore drugi krak (slika E), da se prvi ne izvuče tokom narastanja i pečenja.

Poređajte upleteno testo na jedan ili dva pleha. Pokrijte ga i sačekajte 1 sat da testo ponovo nadođe.

Zagrejte rernu na 195C (385F).

Pre nego što testo stavite u rernu premažite testo umućenim jajetom i pospite ga susamom, makom ili čurekotom (Nigella seeds). Pecite testo oko 22 minuta dok ne dobije boju kao na slikama.


Continue Reading

Iranski hleb – Naan Barbari

Odlučila sam da potrošim ove karantinske dane spremajući stvari koje su mi oduvek izgledale interesantno ali i pomalo komplikovano. Tako je na red došao ovaj čuveni tanki iranski hleb, koji je idealan za umakanje u humus, razne dipove, maslinovo ulje, i uopšte super je uz sve ono što čini bliskoistočno meze. I prilično je lak za pravljenje.

Moj muž ga s vremena na vreme kupuje u nekoj neobičnoj radnji koja se nalazi blizu njegovog posla. Nekada su u njoj prodavani isključivo balkanski proizvodi, vlasnik je bio sa naših prostora, ali u međuvremenu su je preuzeli neki ljudi sa Bliskog Istoka, radnja je ipak zadržala svoje originalno ime – Europa market. Zadržan je i stari asortiman robe, jedino što je upotpunjen sa bliskoistočnim proizvodima. I nama to sasvim odgovara. Kad muž dođe iz te radnje, pored plazme, turske kafe, ajvara, gotovih kora, zamrznutih ćevapčića, itd, on donese mnoštvo iranskih hlebova, koji su baš dugi, pa se prelamaju na pola, tako da ih mi obavezno zamrznemo. Ali, nekada dođu još uvek topli, tek isporučeni od proizvođača koji se nalazi u Pensilvaniji. Tada je iranski hleb najukusniji, obožavam da ga jedem sa labneh krem sirom.

Na tom hlebu se nalaze semenke koje se meni veoma dopadaju, trebalo mi je dosta vremena da provalim kako se zovu, i tek sam ih skoro prvi put nabavila, u pitanju je – nigella sativa, zovu ih još čurekot, crni kim ili crni kumin. Više o ovom začinu pogledajte ovde. Ako nemate to seme, susam je sasvim dovoljan.

Ovaj hleb je potekao od plemena Hazara, koji su živeli na severu nekadašnje Persije, sada ih najviše ima u Avganistanu, i nemaju veze za Pavićevim Hazarima. Iranci su to pleme zvali varvari, pa otuda naziv naan barbari.


Iranski hleb – Naan Barbari


Sastojci:

520 brašna + rad sa testom

1 1/2 kašičice soli

2 1/4 kašičice suvog kvasca

1 kašičica šećera

400ml tople vode

2 kašike maslinovog ulja

za premaz:

2 kašičice brašna

80ml kipuće vode

za posip:

1 kašika susama

1 kašika čurekot semenki (zove se još crni kumin ili crni kim) (lat. nigella sativa)


Priprema:

Pomešajte toplu vodu sa kvascem i malo šećera.

Pomešajte brašno i so i dodajte vodu u kojoj je proradio kvasac, i maslinovo ulje. Mesite testom dok ne postane glatko i elastično. Stavite ga u nauljenu posudu, pokrijte ga i sačekajte oko sat vremena da nadođe.

Kad je testo nadošlo izvadite ga na radnu površinu koju ste posuli brašnom, podelite na dva približno jednaka dela, i od svakog napravite jufku, tako što ćete povlačiti testo od spolja ka unutra. Pokrijte jufke i ostavite ih da odmore oko 20 minuta.

Uključite rernu na 235C (450F), i stavite plitki pleh, dimenzija 44 x 28cm, u rernu na srednjoj rešetki da se zagreje.

Napravite glazuru za hleb tako što ćete dobro pomešati brašno i kipuću vodu. Ostavite da se ohladi.

Na dužem komadu papira za pečenje razvucite jednu jufku rukama u obliku pravougaonika, približnih dimenzija pleha u kojem će se peći hleb.

Nanesite glazuru preko testa koristeći kuhinjsku četkicu. Pospite testo polovinom susama i najdžela semenki. Pokrijte testo plastičnom folijom i čekajte još oko 15 minuta da testo ponovo naraste. Pre nego što ćete staviti testo u rernu napravite 4-5 uzdužnih žljebova prstima obe ruke. Izvadite pažljivo ugrejani pleh i uz pomoć krajeva papira za pečenje prebacite testo na pleh.

Pecite hleb 15 – 18 minuta, tokom polovine vremena zarotirajte hleb da bi se ravnomerno ispekao.

Kad je hleb pečen obavijte ga kuhinjskom krpom, jer će se brzo osušiti. Služite hleb dok je još topao uz meze.

Čuvajte ga u velikoj plastičnoj kesi za zamrzivač. Ako je tvrd stavite ga u toster da se zagreje i omekša.


Continue Reading

Brioš, slatki francuski hleb

Volim da pravim ovakve hlebove. Skoro mi je dovoljno samo da ih gledam i mirišem. Kao da su umetnička dela, teško mi je da u njih zabodem nož. Srećom, ovaj brioš je ovekovečen na fotografijama, njegovu lepotu videće dosta ljudi.

Posle prve faze zadivljenosti njegovim izgledom, sledi sledeća faza degustacije. Ah, kakav je to ukus, pa lagana tekstura, ne morate ništa da mažete na njega, ja sam ga jela samo uz kafu, sve ostalo narušava njegovu veličanstvenost.

Ako ste čitali moj Američki kuvar (str. 116), upoznati ste sa brioš zemičkama, kako sam ih probala, ne jedem više hamburgere ako nisu sa njima, srećom, danas se često tako služe u restoranima. Postoje različite vrste brioša sa različitim oblicima, ovaj se zove brioche de Nanterre – hleb se sastoji od obično 8 loptastih komada testa, koji se tokom pečenja spoje, karakteriše ga prepoznatljiv presek. Na slici ispod je takođe popularni oblik, brioche à tête, peče se u posebnom kalupu sa loptom testa na vrhu. Pravi ga obližnja francuska poslastičarnica u kojoj je glavni poslastičar iz Bosne.

Brioš

Ako volite ovakve obogaćene hlebe, pogledajte recepte i za ove:

Hala, jevrejski praznični hleb

Panetone

Babka-hala sa cimetom i čokoladom

  • tajna dobrog brioša je u dugom mešenju testa i dugom narastanju
  • da, bolje je da ga pravite dva dana, jer to utiče na ukus hleba
  • najbolje je da testo mesite mikserom za testo, jer traje baš dugo
  • preporučujem vam da napravite dva komada, jer ne verujem da će vam išta preostati za pravljenje francuskog tosta.

Brioš


Sastojci:

530g brašna + za rad sa testom

2 kašičice suvog kvasca

2 kašičice soli

125ml toplog mleka

3 kašike šećera

4 jaja

200g putera, omekšalog

Za premaz: umućeno jaje


Priprema

Prvi dan

U posudi, u kojoj ćete mešati testo, pomešajte brašno i so.

U drugoj manjoj posudici, pomešajte toplo mleko šećer i kvasac. Kad kvasac počne da bubri, posle desetak minuta, u to umešajte 4 jaja.

Ovu smesu dodajte brašnu, i zamesite testo ručno, u multipraktiku, ili najbolje mikserom za testom. Posle pet minuta mešanja, počnite da dodajete omekšao puter u manjim komadima. Kad je jedan komad potpuno umešan, dodajte sledeći, i tim redom, to bi trebalo da traje oko 10 minuta. Zatim, nastavite sa mešanjem još oko 5 minuta. Izvadite testo, stavite na radnu površinu koju ste malo posuli brašnom, oblikujte ga u loptu, stavite u vanglu i pokrijte. Posle dva sata narastanja na sobnoj temperaturi stavite ga u frižider da tamo odleži celu noć.

Drugi dan

Sutradan izvadite testo, i ostavite ga nekih sat vremena da se zagreje. Zatim ga podelite na osam delova, ne moraju da budu jednaki, napravite od njih lopte dok povlačite rukom testo nadole, da se napregne, i onda ih poređajte u dva reda po izduženom plehu, dimenzija 23 x 11. Namažite pleh puterom. Pokrijte testo plastičnom folijom i čekajte oko 2 sata da ono naraste.

Zagrejte rernu na 180C (355F).

Pre nego što stavite hleb da se peče, premažite ga umućenim jajetom.

Pecite hleb na srednjoj pregradi oko 45 minuta. Ako počne da gori korica, pokrijte je aluminijumskom folijom.

Pošto je hleb gotov izvadite ga iz rerne, a posle par minuta iz pleha. Kad se ohladi služite ga, uz džem i puter, i uz obaveznu kafu.


Continue Reading

Panetone, italijanski božićni hleb

Kad dođe praznična sezona, jedna od posebnih radosti za mene je kupovina panetona, italijanskog božićnog hleba. Volim kako je lepo upakovan, i dok skidam celefon sa njega već osećam onaj mio miris pomorandže i suvog voća, i topim se dok ga umačem u kafu.

Ima ovde kod nas jedna tradicionalna italijanska radnja, stara više od sto godina, u koju je najbolje otići baš u ovo doba godine. Bili smo skoro tamo na večeri, jer tu je i mali restoran, i dok smo sedeli za stolom koji je najbliži furuni u kojoj se peče pica, to je tek poseban doživljaj topline i miline, razgledala sam izložene proizvode uvezene iz Italije, i poželela sam sve da ih kupim. Tek kako me je impresionirala gomila na kojoj su bili razni božićni hlebovi, ne zna se koji je bio lepše upakovan, jedino mi je bilo neobično što su im cene vrlo varirale, neki su bili neverovatno skupi. I tu sam rešila da ga konačno spremim sama kod kuće, našla sam dobar recept koji traži samo dva dana pravljenja, originalno spremanje panetonea od domaćeg kvasca traje nekoliko dana.

Panetone 11 (1 of 1)

Ima par važnih stvari koje bi trebalo da znate ako se odlučite da pravite panetone:

  • ovaj hleb je obogaćen jajima i puterom i po tome dosta podseća na hlebove koji se prave za Božić, ili Uskrs, u drugim delovima Evrope (babka u Istočnoj Evropi, cozonak u Rumuniji i Bugarskoj, tsoureki u Grčkoj). Ja slično pravim našu česnicu, doduše ne stavljam u nju šećer i suvo voće.
  • panetone po pravilu treba da ima izdužen kružni oblik, koji se gore završava malom kupolom. To se postiže tako što se hleb peče u posebnom kalupu od papira za pečenje sa prepoznatljivim dizajnom, ali vi možete da ga pečete i u uskom kolupu za torte, kao što sam ja to učinila.
  • glavna ideja je da testo bude lagano i rastresito, a to se postiže dužim procesom nadolaženja testa, pa otuda korišćenje startera.
  • izbor sastojaka koji se stavlja u testo može da varira, ali za mene je ukus pomorandže obavezan, koristite izrendanu koricu pomorandže, ili komadiće kandirane pomorandže. Što se tiče suvog voća, kajsije, brusnice, grožđe, višnje i trešnje dolaze u obzir, kao i razno kandirano voće, recimo ananas i papaja. Takođe, i komadići čokolade su poželjni.

 

Ako panetone služite za doručak namažite ga puterom ili džemom od kajsija. Pored kafe i čaja panetone možete služiti uz neko slatko penušavo vino, ali to ako ga jedete kao dezert. Pre nego što ga poslužite zagrejte ga u tosteru. Ukoliko vam kojim slučajem ostane višak, napravite od njega francuski tost ili puding od hleba.

Panetone 8 (1 of 1)

Kad budete pravili, i naravno degustirali, ovaj panetone, preporučujem vam da obavezno odslušate ovu kompilaciju najlepših valcera, videćete kako će vam podići raspoloženje. Totalno razmeštanje u prostoru i vremenu!

 

I da, izvučen je dobitnik nagradne igre Američki kuvar, nagradni paket odlazi u Niš!

Panetone 6 (1 of 1)

 

Panatone

 

Panetone 2 (1 of 1)

Panetone 12 (1 of 1)


Sastojci:

1 dan (priprema startera)

85g brašna

1/4 kašičice suvog kvasca

80ml hladne vode

 

2 dan 

Starter

280g brašna + rad sa testom

2 1/2 kašičice suvog kvasca

1 kašičica soli

2 jajeta, umućena

60g putera, otopljenog

60ml vode

80g šećera

1 1/2 kašičica ekstrakta vanile

1 kašika likera od pomorandže, Grand Marnier, opciono

 

140g suvih kajsija, sitno iseckanih

100g suvih višanja, trešanja ili grožđa

Izrendana korica jedne veće pomorandže

 

Za premaz:

1 žumance + par kapi tople vode

 

Priprema:

Prvog dana napravite starter tako što ćete brašnu i kvascu dodati vodu. Zamesite testo, pokrijte ga i ostavite da 12-14 sati narasta, najbolje da prenoći.

Sutradan, najbolje u mikseru za testo, zamesite testo sa starterom, brašnom koje ste pomešali sa kvascem i solju, i smesom od jaja, otopljenog putera, tople vode, ekstrakta vanile, likera od pomorandže i šećera. Mesite testo  10 – 15 minuta, dok ne dobijete glatku smesu, doduše retku.

Testo prebacite na radnu površinu koju ste posuli brašnom. Oblikujte testo u loptu, stavite u nauljenu posudu, pokrijte i čekajte oko 2 sata da ono naraste.

Kad je testo naraslo ponovo ga stavite na radnu površinu i u njega rasporedite pomešano iseckano suvo voće i izrendanu koricu pomorandže. Dok postepeno stavljate sastojke u testo, povlačite krajeve testa na gore, dok ne dobijete napregnutu loptu.

Oblikovano testo stavite u dubok okrugao pleh, prečnika oko 17 cm, koje ste obložili papirom za pečenje. Pokrijte pleh plastičnom folijom i čekajte 1 1/2 do 2 sata da se testo nadigne.

Zagrejte rernu na 200C (400F). Pre nego što ćete testo staviti da se peče, premažite ga umućenim žumancem i to kuhinjskom četkicom.

Hleb pecite na 200C (400F) 10 minuta na srednjoj rešetki rerne, smanjite temperaturu na 190C (375F) i pecite još deset minuta, i na kraju smanjite temperaturu na 175C (350F) i pecite kolač još oko 25 minuta. Tokom pečenje, negde na pola vremena, prekrijte hleb aluminijumskom folijom.


Panetone (1 of 1)

 

 

Continue Reading

Praznični venac sa marcipanom

Pošto smo prošle nedelje ovladali pripremanjem domaćeg marcipana, sada je vreme da se bacimo na spremanje ovog raskošnog venca sa tim istim marcipanom. Sigurna sam da vam ovo izgleda kao veoma privlačan projekat, ako volite da spremate peciva.

Dakle u pitanju je vrlo popularana praznična poslastica koja se pravi u centralnom i severnom delu Evrope. Čitam trenutno “Čarobni breg” Tomasa Mana pa sam pod utiskom, pričaću vam o knjizi kad je budem završila. To me je inspirisalo da malo istražim klasične evropske poslastice iz daleke prošlosti, i da uživam u njima.

Ako ste u sličnom raspoloženju onda probajte i ove recepte:

Recept je preuzet iz prazničnog broja časopisa Cook’s Illustrated sa malim izmenama. Možete ovo pecivo da pravite i sa drugim nadevom, sigurno da džem od kajsija, mak i orasi mogu budu dostojna zamena, ali ipak marcipan je za mene vrhununski sastojak. Prijatno ćete se iznenaditi kako je divan spoj marcipana i krem sira u filu. Sve je nekako sa pravom merom napravljeno, čak i listići badema daju ovom pecivu lepu teksturu. Testo nije previše slatko, ali tu je fil kao i preliv koji daju slatkoću.

Pošto pecivo izgubi svežinu povratite je tako što ćete ga zagrejati u tosteru.

Praznični venac sa marcipanom 4 (1 of 1)

Pošto me je uhvatilo praznično raspoloženje, kao što i sami vidite, ja sam rešila da vas obradujem velikim prazničnim popustom, najvećim do sada, pri kupovini moje knjige Američki kuvar. A vi kupovinom kuvara obradujte sebe ili svoje prijatelje.

Moram da vam kažem, vaša divna pisma i poruke sa utiscima o knjizi koje mi redovno šaljete ubedili su me da su ljudi željni ovakvih knjiga, i da moj kuvar ne “čuči” na policama već se često koristi. Čak i moje prijateljice, ranije totalno nezainteresovane za kuvanje, šalju mi ponosno slike jela i poslastica koje su pravile iz kuvara. To je to!

Mala (1 of 1) 

 

 

Praznični venac sa marcipanom

Praznični venac sa marcipanom 3 (1 of 1)


Sastojci za dva venca

 

Sastojci za fil:

200g marcipana (pogledajte ovde kako da ga sami napravite)

60g krem sira Filadelfija, na sobnoj temperaturi

 

Sastojci za testo:

320ml toplog mleka

3 kašičice suvog kvasca

80g meda

115g putera, otopljenog

3 krupna žumanca, umućena

1 kašika ektrakta vanile

675g brašna

2 kašičice soli

 

Za preliv:

30g krem sira Filadelfij , na sobnoj temperaturi

85g šećera u prahu

2 kašike mleka

3 belanca

 

Priprema:

U toplo mleko umešajte kvasac i med, i sačekajte par minuta da kvasac počne da radi. Tome dodajte otopljen puter, žumanca i ekstrakt vanile. Sve dobro promešajte.

U većoj posudi pomešajte so i brašno. Tome dodajte tečne sastojke i sve mešajte bilo mikserom ili ručno dok ne dobijete glatko ujednačeno testo. Stavite ga u nauljenu posudu, pokrijte plastičnom folijom, i čekajte oko 1 1/2 – 2 sata da testo nadođe.

Za to vreme mikserom pomešajte marcipan i krem sir.

Pripremite dva velika plitka pleha, obložite ih papirom za pečenje.

Na radnoj površini posutoj sa malo brašna oklagijom razvucite jednu polovinu testa dok ne dobijete pravougaonik dimenzija 46 x 23 cm. Polovinu smese sa marcipanom ravnomerno stavite na 1/5 razvučenog testa po dužoj strani, ostavite oko 2 cm ivice nepokriveno. Zarolajte testo krenuvši od ivice sa filom.

Prebacite zarolano testo na pleh, oblikujte ga u vidu kruga, i oštrim nožem zasecite testo duboko, ali ne do samog kraja, na kriške oko 4 cm široke, trebalo bi da bude 11 rezova. Zatim te kriške zarotirajte u horizontalu. Pokrijte testo plastičnom folijom i čekajte oko 1 sat da ponovo nadođe.

U međuvremenu zagrejte rernu na 190C (375F). Pre nego što pecivo ubacite u rernu premažite ga umućenim belancetom, a onda pospite bademovim listićima. Pecite venac oko 25 minuta, na pola vremena ga zarotirajte. Pošto je venac ispečen ostavite ga oko sat vremena da se hladi. U međuvremenu pripremite preliv tako što ćete pomešati sve sastojke. Pošto je pecivo ohlađeno prelijte ga tom smesom i služite.


Praznični venac sa marcipanom 1 (1 of 1)

Continue Reading

Pogačice sa slaninom, jabukama i čedar sirom

Prošle nedelje smo pravili kolač sa jabukama i brusnicama, ove nedelje jabuke su ponovo aktuelne, ali ovog puta u slanom pecivu. Možda vam na prvi pogled izgleda neobična kombinacije slanine, jabuke i sira, međutim to nije redak spoj, odavno su ljudi provalili privlačnost tih ukusa kada se udruže. Komadići jabuke daju tako prijatnu svežinu pogačicama i u savršenom su balansu sa slaninom i čedar sirom.

Ne mogu da nađem nigde fotografije sličnih pogačica koje sam pravila sa kruškama, buđavim sirom i orasima, isto su bile fantastične. Kao što ćete se mnogo puta uveriti, ove američke pogačice su idealne za igranje sa raznim kombinacijama sastojaka.

Pogačice sa slaninom i jabukama 7 (1 of 1)

Inače, ovo je modifikovan recept američkih pogačica, odavno objavljenog na blogu.  U Americi ih zovu biskits, i veoma su popularne na jugu zemlje. Verovali ili ne, te su pogačice dostigle legendarni status u školi moje dece, kad god je neka žurka u školi, drugari moje dece mi šalju poruke da im obavezno spremim biskits, toliko su ih željni da mi je to potpuno fascinantno. Malo je ironično da im ja kao imigrant spremam američku tradicionalnu hranu, i samo zato što su pogačice domaće, spremljene kod kuće, njima su neobično ukusne i uzbudljive. Takođe, moram da pomenem da kultni status ima i naša česnica, i zato svake godine deca traže da slave srpski Božić u školi. Pitam se da li će se ta deca jednog dana, kad porastu, i kad čuju Serbia ili Serbian, setiti hlebova i peciva koje sam im pravila, i da li će im to izazvati osećaj zadovoljstva. Moguće je i da će za biskits misliti da su došli iz srpske kuhinje:)

Pogačice sa slaninom i jabukama 6 (1 of 1)

Pogačice sa slaninom, jabukama i čedar sirom

Pogačice sa slaninom i jabukama 4 (1 of 1)


Sastojci:

520g brašna + za razvijanje testa
5 kašičica praška za pecivo
1/2 kašičice sode bikarbone
1 1/4 kašičica soli
1/2 kašičice krupno samlevenog crnog bibera
115g hladnog putera, iseckanog na manje kocke
500ml jogurta
1 jabuka, oljuštena i iseckana na manje kocke
4-5 kašika ispržene, ili ispečene, a zatim sitno iseckane slanine
100g belog čedar sira, izrendanog (zamena su švajcarski sir grijer, ementaler ili zrela gauda)
1 kašičica timijana ili ruzmarina, sitno iseckanog, opciono

Priprema:

Zagrejte rernu na 200C (400F). Obložite veliki plitki pleh papirom za pečenje.

U većoj posudi promešajte brašno sa praškom za pecivo, sodom bikarbonom, solju i biberom.

Dodajte smesi sa brašnom hladan iseckan puter. Rukama, ili specijalnom alatkom za to, mešajte brašno i puter, ne previše dugo, da se puter ne bi zagrejao, gromuljice putera su sasvim ok. Na kraju dodajte hladan jogurt, zatim iseckane jabuke, slaninu, sir, začinsko bilje i velikom metalnom kašikom sve to pomešajte sa brašnom. Kad uspete da dobijete koliko-toliko sjedinjeno testo, prebacite ga na radnu površinu koju ste posuli brašnom.

Probajte da testo rukama razvučete u oblik pravougaonika, zatim poklopite prvo jednu pa drugu kraću stranu da biste dobili oblik pisma. Onda ponovo rukama razvucite testo i ponovite presavijanje, i tako 5-6 puta ukupno. Time ćete dobiti lepe slojeve svojstvene lisnatom testu. Spremite se da tokom razvlačenja testo posipate brašnom da se ne bi lepilo za površinu.

Kad razvučete testo u oblik pravougaonika poslednji put, debljine 2-3 cm, uzmite najbolje metalni kružni kalup ,prečnika 5-6 cm, i njima isecajte kružne oblike, ubadajte ne “testerišite” testo. Ostatke ponovo spojite, razvucite i kalupom isecajte dok celo testo ne potrošite.

Ceo postupak možete pogledati i na ovom videu.

Testo poređajte po plehu i na srednjoj pregradi pecite pogačice oko 20 minuta dok ne dobiju zlatnu boju.

Služite ih još dok su tople. Svežinu ćete sutradan povratiti ukoliko ih zagrejete u tosteru.


Pogačice sa slaninom i jabukama 3 (1 of 1)

Pogačice sa slaninom i jabukama 8 (1 of 1)

Continue Reading

Bliskoistočne pitice punjene sirom, ajvarom i maslinama (Fatayer bil jibneh)

Zamislite samo ovo pecivo koje vas čeka ujutru za doručak! Napravili ste ga još prethodno veče, kad se zagreju u tosteru, kao da su tek izašli iz rerne. To je razlog da brzom brzinom ustanete iz kreveta, i da se poradujete danu koji je pred vama.

Baš sve u vezi ovih pitica sa sirom je savršeno, osim oblika koji dosta varira, iako sam merila testo. Ali nemojte da vas to obeshrabri, kad ih poređate sve zajedno, izgledaju kao neki veliki raskošan cvet.

Sirijske pitice sa sirom 3 (1 of 1)

Jedna mnogo dobra stvar kada živite u Americi je to da imate priliku da sretnete ljude iz različitih delova sveta, iako niste nikada posetili njihove zemlje, družeći se sa njima imate osećaj kao da ste bili tamo. Poslednjih dana sam upoznala nekoliko novih ljudi iz vrlo različitih zemalja, i dobila sam dosta materijala za razmišljanje. U svom istraživanju morala sam da se dotaknem i kuhinje, tako sam završila praveći ove pitice. Otišla sam u obližnju bliskoistočnu radnju, pronašla sirijski sir, koji je sličan kiparskom siru halumi, pa i meksičkom queso siru, nešto kao tvrda mocarela. Taj sir se koristi za punjenje ovog peciva, koje može da bude i u drugačijem, zatvorenom obliku. Meni se ovaj oblik veoma sviđa jer podseća na gruzijski kačapuri hleb. Onda sam poželela da napravim i neke druge kombinacije, Feta sir i ajvar, i Feta sir i masline. Ovu poslednju kombinaciju sam prvi put probala ovog leta, verovali ili ne, na beogradskom aerodromu, i užasno mi se dopala, tako da od tada u svaku pitu sa sirom obavezno dodam masline. Na kraju, sa različitim punjenjima ovo pecivo izgleda veoma interesantno i dekorativno.

Tu su i najdžela crne semenke koje se veoma često koriste sa posipanje testa u bliskoistočnoj kuhinji. Dugo mi je trebalo da ih nabavim, dopadaju mi se mnogo. Iako su poreklom sa Mediterana, najviše se koriste u jugoistočnoj Aziji.

Sirijske pitice sa sirom 7 (1 of 1)

Jedno od pomenutih skorašnjih poznanstva je majka devojčice koja ide u odeljenje moga sina. Došla je u Ameriku pre godinu dana iz Katara, zbog lečenja sina koji ima leukemiju. Ovde to nije retkost, dosta ljudi iz zalivskih zemalja se leče u Džons Hopkins bolnici, pošto ima odličnu reputaciju. Pričajući sa njom saznala sam da u tim zemljama, bogatim naftom, svoje stanovnike šalju na lečenje u najboljim svetskim bolnicama o trošku države. I ne samo da su im plaćene usluge lečenja, koje su ovde preskupe, nego i smeštaj, i svašta još. Isto važi i za školovanje. Katar u tome prednjači. Ona je sa decom bila smeštena u najskupljem hotelu u gradu, pa je tražila ipak stan sa kuhinjom da bi mogla da kuva.

Pozvala sam je da svrati kod mene jedan dan, htela sam da nešto učinim za nju, da se malo opusti, pošto sigurno nema previše društva ovde. Došla je sa spremljenim kolačima, u pitanju je popularan dezert Basbousa koga sam već spremala, to me je podsetilo na naše običaje. Njen engleski je odličan, na kraju to je studirala. Vrlo je elegantna i lepa. Nosi samo zabrađenu maramu, sve ostalo na njoj je zapadnjački stil. Čak joj se i ćerka zove Marija. Slabo srećem ljude iz tog dela sveta, ispitivala sam je kako je tamo odakle je došla, onda mi je ona ispričala svoju životnu priču. To bio bio materijal dostojan neke špansko/turske serije, prepune tragičnih događaja, obrta, ljubavi i mržnje, komplikovanih odnosa, čak i politike. Ona je zapravo iz jedne od onih zemalja koji su nekada pripadale Sovjetskom Savezu čija imena se završavaju sa – stan. Iako zemlje bogate prirodnim resursima, po pravilu imaju nekog čudaka za predsednika, njen je zabranio u jedom trenutku korišćenje stranih valuta, tako da je ona završila bez posla u stranoj kompaniji. Inače, saznala sam da je to zemlja u kojoj se proizvodi puno pamuka, kad dođe sezona branja, sve staje, svi koji rade bilo za državu ili privatne firme, odrasli i deca, idu u daleka sela, na polja, da beru pamuk, to je naredba. Posle kad se taj pamuk izveze, niko ne zna šta se dešava sa prihodom od njega, u zdravstvo i školstvo se sigurno ne ulaže. Srećom njena deca su katarski državljani. Verovatno da bi izbegla maltretiranje u svojoj zemlji, seli se u Dubai, gde upoznaje svoga muža, pa onda sa njim odlazi da živi u Siriju gde on ima svoj biznis. Muž je u srodstvu sa katarskom kraljevskom porodicom. Kad je poželo da dovede još jednu ženu, ona se razvodi od njega. Tada kreće drama, i tu je svašta bilo, u priču je bila upletena jedna novinarka, zatim princeza, pa i lično premijer zemlje. Uglavnom, na kraju je dobila državljanstvo i pasoše svoje dece, pa i vilu u kojoj je bila smeštena da živi.

Teško mi je bilo da poverujem da su ljudi tamo toliko bagati, i to sve zahvaljujući nafti, svi stanovnici dobijaju deo od zarade, koji naravno ume da varira u zavisnosti kojoj klasi pripadate. Novac se uglavnom troše na luksuzne stvari, nekretnine po Evropi, a žene ih rado troše na skupu garderobu i  plastične operacije.

Na kraju mi je rekla, ako sve bude u redu sa lečenjem njenog sina, mogli bi da svratimo kod njih u Katar, biće svetsko fudbalsko prvenstvo sledeće godine, moj sin koji trenira fudbal će sigurno biti zainterosavan. Videćemo.

Sinoć nam je ponovo bila, ovog puta sa decom, bila je Noć veštica, išli smo na trick or treat po komšiluku, bila je oduševljena. Posle smo ćaskali uz topli sajder o našem odrastanju, našli smo toliko zajedničkih stvari, odrastanje u Sovjetskom Savezu se nije puno razlikovalo od onoga u Jugoslaviji. Malo smo sažaljevili današnju decu koja imaju manje slobode i zabave od one koju smo mi imali, iako dosta siromašniji. Čak smo učili iste neuobičajne predmete u školi, domaćinstvo i odbranu i zaštitu. Smejali smo se kako nam je highlight ovog poslednjeg predmeta bilo pucanje iz kalašnjikova.

Bliskoistočne pitice punjene sirom

Sirijske pitice sa sirom 5 (1 of 1)


Za 18 pitica

Sastojci za testo:

450g brašna

2 kašičice suvog kvasca

3/4 kašičice soli

1 kašičica šećera

250ml mlake vode

50ml maslinovog ulja

Sastojci za punjenje

tradicionalno sa sirijskim sirom:

250g sirijskog sira (halumi ili queso sir),  izmrvljen najbolje u multipraktiku

2 kašike mladog luka ili vlašca, iseckanog

3 kašike svežeg peršuna, iseckanog

1 kašika sveže nane, iseckane

1 kašičica najdžela semenki

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

sa ajvarom:

250g Feta ili domaćeg sira, izmrvljenog viljuškom

3 kašike ajvara

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

sa maslinama:

250g Feta ili dodamćeg sira, izmrvljenog viljuškom

3 kašike iseckanih crnih maslina (najbolje Kalamata)

1 puna kašika krem sira ili kisele pavlake

3 kašike umućenih jaja

Za premaz: preostala umućena jaja

Za posip: najdžela semenke ili susam

Priprema:

Najpre zamesite testo. Pomešajte kvasac sa mlakom vodom i šećerom. Kada je kvasac nabubrio sipajte maslinovo ulje i sve dodajte brašnu kome ste dodali so. Mesite testo ručno, u multipraktiku, ili u mikseru za testo. Na kraju ga oblikujte u loptu, stavite u nauljenu posudu, pokrijte i čekajte oko 1 1/2 sat da nadođe.

Testo zatim podelite u 18 jednakih delova, svaki komad bi trebalo da teži oko 40g, i onda svaki oblikujte u loptice povlačeći testo na dole više puta. Jufke stavite na površinu koju ste posuli sa malo brašna, a gore ih pokrijte platičnom flijom. Neka odmaraju još oko 45 minuta.

U međuvremenu napravite punjenja. U posebnoj činiji pomešajte sastojke koji idu u svako punjenje. Imajte na umu da se sirijski sir ne može najbolje izmrviti rukama tj. viljuškom zato što je elastičan, pa je najbolje da koristite multiprektik. Smese ne bi trebalo da budu previše retke.

Zagrejte rernu na 200C (400F). Pripremite dva velika plitka pleha, obložite ih papirom za pečenje.

Svaku jufku razvucite oklagijom u elipsoidni oblik dužine 12-15 cm. U središnji deo testa stavite oko 2 kašike punjenja, razvucite ga ali ne do same ivice. Preklopite jednu, pa drugu stranu, mesto gde se preklapa testo ovlažite vodom, i zatim krajeve testa zarotirajte. Položite testo na pleh. Pre nego što stavite testo u rernu, kuhinjskom četkom ga premažite preostalim umućenim jajima, i pospite najdžela semenkama ili susamom.

Pecite pitice oko 25 minuta, na srednjoj rešetki, dok korica ne dobije zlatnu boju.


Sirijske pitice sa sirom (1 of 1)

Continue Reading

Bliskoistočni pita hleb

Ima jedan libanski restoran u kraju, u koji najradije idem sa porodicom, verne smo mu mušterije evo već deset godina, još od dolaska u Baltimor, i ono što nas sve najviše obraduje kad odemo tamo je njihov pita hleb. Služe ga svim gostima, i to uvek sveže napravljen, tek izvađen iz rerne, uz maslinovo ulje sa za’atar začinom (recept za ovu mešavinu možete pronaći ovde). Teško je opisati tu lepotu kada uzmete komad pita hleba, a on onako još naduven, i dok ga rukama lomite iz njega krene oblak pare. Za pamćenje!

Pita hleb-1

Pita hleb je jedan od najstarijih hlebova poreklom sa Bliskog Istoka, vremenom se njegova popularnost proširila i  na druge regije u Aziji, Severnog Africi, pa i na Balkanu. Za razliku od grčkog pita hleba, koji se peče na ringli u tiganju, ovaj arapski se peče u rerni, tu dobija karakteristični “džep”, koji posle može da se puni falafelom, ili šavarmom, ikebabom, i raznim prilozima. Tokom pečenje na visokoj temperaturi hleb treba baš da nadođe od pare, posle će tokom hlađenja da splasne.

Pita hleb 7-1

Pita hleb se služi uz meze koga najčešće sačinjavaju – humus, maslinovo ulje, baba ganuš, tabuli salata, labneh (bliskoistočni krem sir), kibbeh, tahini sos, m’saka (varivo od tikvica, paradajza i leblebija), muhmmara (namaz od pečene paprike i mlevenih oraha), falafel, jagnjeće ćuftice, punjeni plavi patlidžan, jagnjeći ražnjići, pihtije od boba, itd.

Pita hleb 5-1

Bliskoistočni pita hleb

Pita hleb 6-1


Sastojci za 8 hlebčića:

450g brašna + rad sa testom

1 kašičica soli

2 1/2 kašičice suvog kvasca (ili 2 kašičice suvog instant kvasca)

350ml tople vode

1 kašika maslinovog ulja

Priprema: 

Ukoliko koristite instant suvi kvasac, promašajte ga sa brašnom. A ako koristite običan suvi kvasac stavite ga u toplu vodu, tome dodajte kašičicu šećera, sve promešajte i sačekajte da kvasac počne da “radi”.

Brašnu dodajte soli i zatim ga promešajte sa toplom vodom. Najbolje je da to učinite sa mikserom za testo, jer je ono prilično vlažno. Testu dodajte maslinovo ulje. Posle nekih 5 minuta mešanja, prebacite testo na radnu površinu koju ste posuli brašnom. Rukama mesite testo dok ne dobijte lep kružni obik. Testo zatim prebacite u nauljenu posudu, pokrijte je plastičnom folijom, i sačekajte 1 1/2 sat dok se testo ne udvostruči.

Nadošlo testo izvadite iz posude i na radnoj površini ga podelite na 8 jednakih delova, od svakog dela napravite loptastu jufkicu tako što ćete povlačiti testo od gore na dole. Juflkice pospite sa malo brašna i poređajte ih po papiru za pečenje, ili kuhinjskoj krpi. Ostaviti jufke nekih 15 minuta da nadođu.

Za to vreme zagrejte rernu na 260C (500F). Stavite pregradu u rerni na donju trećinu. U rerni zagrejte kamen za pečenje, a ukoliko ga nemate onda zagrejte tučani tiganj, koji ste podmazali uljem.

Svaku jufku razvlačite u krug prečnika oko 20 cm. Za to koristite oklagiju, a ako vam testo daje otpor, probajte najpre da testo razvučete rukama, kao kad razvlačite picu, pa onda ga poravnajte oklagijom. Neka tako razvučeno testo odmara oko 10 minuta pre ulazak u rernu.

Kad je rerna zagrejana, izvadite zagrejani tiganj i na njega pažljivo stavite razvučeno testo, ali da gornja strana ode na dno. Pecite tako testo oko 4 1/2 minuta, zavisi od rerne. Tokom pečenja testo će da puno naraste. Izvadite hleb iz rerne i onda ga uvijte u krpu ili aluminijumsku foliju, jer će brzo da se osuši.

Ukoliko koristite kamen za pečenje u tom slučaju možete da stavite dva hlepčića da se istovremeno peku.

Pita hleb služite odmah uz meze.

Ukoliko se osuši i stvrdne, stavite ga u mikrotalasnu na 15 sekundi da omekša.


Pita hleb 2-1

Continue Reading